[The Embarkation for Cythera, by Antoine Watteau (1717). It depicts a departure from the island of Cythera, the birthplace of Venus, thus symbolizing the brevity of love. The festival where the narrator meets Adrienne evokes for him the atmosphere of this painting.]
The author, Gérard de Nerval (1808-1855), was a French romanticist, who after the death of his mother was brought up by a great-uncle in Valois, a rural region with an idyllic landscape just north of Paris. He translated Heine and Goethe - his translation of Faust was used by Hector Berlioz for his legend-symphony La damnation de Faust. Living in Paris, De Nerval counted Théophile Gautier and Alexandre Dumas, père, among his literary friends. Victor Hugo greatly admired him and of course also Proust underwent his influence. De Nerval's insistence on the significance of dreams was mirrored in the Surrealist movement of a century later, as emphasized by André Breton. Interestingly, De Nerval also behaved in a surrealistic way – he had a pet lobster which he took for walks on the end of a blue silk ribbon, saying: “Why should a lobster be any more ridiculous than a dog?”
From the 1840s, Gérard de Nerval had several nervous breakdowns, and, disoriented, in 1855 he finally committed suicide by hanging himself. He left a brief note to his aunt: "Do not wait up for me this evening, for the night will be black and white."
Sylvie is an idyll written in the form of a reminiscence, the story about love for three women, all of whom the narrator loses - in short, it is a hymn to
unattainable, unrequited love. The short novel was written in 1853. In his essay, Eco points out the use of temporal ambiguity in the novel, and he tries to figure out the time scheme in intricate tables. That is not so easy – there is conscious ambiguity here and the perspective shifts back between past and present, and the lost time of youth leads to ever deeper memories inside memories. The reader is never entirely sure if the narrator is recounting past
events from memory, or retelling current events as they happen.
[Vue du lac d'Ermenonville, Jean-Joseph-Xavier Bidauld - the type of nostalgic countryside in which the novel is situated.]
The narrator lives a debauched life of the theater and drink in Paris, when he is suddenly reminded of his youthful love for a peasant girl named Sylvie. Although of a different class, Sylvie was his playmate when he was a young boy, they seemed almost like brother and sister - they used to play at bride and bridegroom dressing up in his aunts
house. Sylvie has classic features and brunette hair, and embodies a timeless ideal. In the present time, the narrator returns to Sylvie, who is now sowing gloves, but nothing comes of it - the charm is gone, and he leaves her to marry one of their
school comrades, a man more equal to her class.
The second woman the narrator loves is a seductive actress in Paris named Aurélia, who has many suitors who tell her empty idylls of love, but none love her for who she really is - including the narrator, who sees her as a lovely illusion that fades in the daylight of reality.
The third woman for the narrator is Adrienne, a tall blonde girl of noble birth, an "ideal beauty." She is the narrator's idealized love, something which is mirrored in
later life in his love for the actress Aurelie. He first meets Adrienne
in a dance where she kisses him, a mirage of glory and beauty, filling
him with bliss. But Adrienne enters a convent, and dies an early death.
In the end, he loves all three but obtains none, seemingly for reasons both beyond and within his making.
There is a large contrast between the first half of the novel, which is euphoric (enchanted, uplifting, the kiss as a mystical experience) and the second half, which is dysphoric (depressed, embarrassed, the kiss as merely affectionate). Obsessed with the fantastic images of ideal women he fabricates in his mind, the narrator eventually destroys his chances of forming a relationship with a real woman.
And not for nothing is the subtitle "Recollections of Valois": the recollections are brought about by visits to the area where the narrator spent his youth, and in those memories particular places play a large role - the place names themselves become memories, again, as in Alain-Fournier and Proust, ringing in the mind like distant bells.
The nostalgic story of a beautiful but lost world, Sylvie is certainly one of the most enchanted narratives ever written - a close family member of Le Grand Meaulnes.
Sylvie is available at Internet Archive in English translation. The original French can be found at Wikisource.